sexta-feira, 9 de abril de 2010

Painful Farewell

Crucifixo o meu corpo numa penosa cruz, querendo sentir a dor dos cravos perfurarem em minhas mãos e meus pés. E numa chaga fatal, uma lança perfura em meu coração, matando o meu enigmático crepúsculo.
Fiz uma promessa a uma rosa, mas esse juramento cicatrizou-se nas linhas torcidas do meu caderno. O lado negro do éden desvaneceu em sua vida.
Eu sei o quão isso te magoou, ferindo teus sentimentos e pensamentos. Tentaste ensinar-me a derrotar o vazio, caminhando-me sobre as trilhas do amor, tal tarefa tão árdua, que foi espinhosa para ti. Eu quebrei todas as regras nesse jogo sem fim, que já se chamou de amor.
(The light from the darkness is my refuge for these brief moments...)
Destruí o termo amor, gerando um conceito impiedoso e sem clareza.
Não há qualquer forma para auferir teu perdão. Não há sentido em lutar pela tua compaixão. Já é tarde! Não há volta atrás.
(I want to breathe the eternal silence…)
Assim me despeço, numa forma mortífera e néscia. A minha voz e meu corpo faleceram. Eles desvaneceram como penas sombrias sobre o céu, sacralizando-se em rosas negras, símbolo desta sádica despedida.
Walking in a saddened wound,
They are wrong choices of a crazy world.
The hell preached in our lives.
I lost everything, even my soul.